Rostocks ordinans for den tyske kjøpmann i Oslo og Tønsberg, 1. November 1452
Oslos historie © kane.benkestokk.teiste forlag (Tore Hermundsson Vigerust), Oslo 2000-2003. Utgave 22.11 2003. Etter original på papir i Archiv der Hansestadt Rostock. Tidligere trykt i Rostocker wöchentliche Nachrichten und Anzeigen 1756, s. 58 (med flere feil) [Wöchentliche Rostockische Nachrichten und Anzeigen]; Diplomatarium Norvegicum VII nr. 447, der det opplyses at utgaven er etter originalen i Rostocks Stadt-Archiv Nr. 5371, og at den har et påtrykt segl; Norges gamle Love 2 r II nr. 403, s. 653-654. Karl Koppmann: Zwei Ordnungen des Rats zu Rostock für seine Kaufleute in Oslo und Tönsberg, Hansische Geschichtsblätter (utg. av Verein für Hansische Geschichte), XVII, Jahrgang 1888 (Leipzig, 1890), s. 163-167, etter original på papir i Ratsarchiv zu Rostock, abt. Hanse, med spor av det påtrykte seglet; Hansisches Urkundenbuch VIII nr. 199. Utgaven nedenfor etter Koppmann 1888.


Sammendrag: Borgermestere og rådmenn i byen Rostock kunngjør for de kjøpmenn i Oslo og Tønsberg (deme copmanne de to Anslo unde Tunsberge licht) , som hører under deres jurisdiksjon, de nye artikler som de pålegges å overholde.

Wy borgermestere unde radmanne der stad Rozstok bekennen unde betugen vor alsweme unde sunderghen witlik donde deme copmanne, de to Anslo unde Tunsberge licht under der stede rechticheit, dat wi vulbort unde belevet hebben desse naschreven pûnte unde eyndracht.

Alle dessse vorscreven stucke, punte, eyndracht unde des copmans ordenancie vaste unde unbrekelken to holdende, hebbe wi to mer loven unde vestinge unser stad, secret drucken laten beneden an desse open schrifft. Geven unde schreven vor aller Godes hillighen dage anno Domini 1452 jar.

.