Forordning om Rangen 1680
Adel Utgitt av Adelsprosjektet, redigert av © kane.benkestokk.teiste forlag (Tore Hermundsson Vigerust), Oslo 1988-2002.
Gjengitt etter: Forordning Om Rangen. Hafniæ die 31. Decembr. Anno 1680. Tryct hos Sl. Corfitz Luftes / Kongl. Mayest. oc Univ. Bogtr. Efterleferske.
Samtidig trykk, original i Riksarkivet i Oslos bibliotek (8 sider), innbundet i samlebind Forordninger, Placater m. v. 1613-1814. Bind VII, 1676-1680, fol. 175-178.
Ved gjengivelsen her er alle typer av "s" normaliserte. Variasjonen i typografi mellom danske og latinske ord, er sløyfet, likeledes er uthevelsene av sperret skrift sløyfet, mens overskriftene er beholdt.


Vi Christian den Femte / af Guds Naade / Konge til Danmarck oc Norge / de Wenders oc Gothers / Hertug udi Slesvig / Holsten / Stormarn oc Dytmersken / Grefve udi Oldenborg oc Delmenhorst. Giøre alle vitterligt / At vi allernaadigst hafver beskicket oc forordnet / saa oc her med beskicker oc forordner efterfølgende Rang udi Sæde oc Gang iblant voris Betiente oc Undersatter / hvilcken vi allernaadigst hafver for got befunden saaledis / uden ald Modsigelse at vil hafve holdet / som følger:

1. Kongernis Naturlige Børn.

2. Voris Geheime Raad / som betiener de Høyeste Charger i vore Riger.

1. Voris Store Canceller. 2. Voris Skatmester. 3. Voris Statholder i Norge. 4. Voris General Feldt-Marskalck. 5. General Admiral. 6. Voris Grefver / som ere Geheime Raad. 7. Riddere af Elephanten, som ere Geheime Raad / eller Rang med dennem hafver. 8. Voris andre Statholdere. 9. Vice-Canceller. 10. Vice-Skatmester. 11. Vice-Statholdere. 12. Voris andre Geheime Raad.

3. Voris Høye Generals Personer.

1. General Feldt-Tøigmester. 2. General Feldt-Marskalck-Lieutenant. 3. General Admiral Lieutenant. 4. Generaler til Hest eller Foeds. 5. General-Lieutenanter til Hest eller Foeds.

4. Herrestands Personer.

1. Grefver / som vi self udi dend Stand ophøye / eller som Grefver Naturalisére. 2. Friherrer / som vi self dend Stand ophøye / eller som Friherrer Naturalisére, oc nest efter dem Ridderne af Danebrogue.

5. Voris Ober Charger ved voris Hof.

1. Ober Hof-Marskalck. 2. Ober- oc Geheime Estats Secreterer. 3. Ober Camer-Juncker. 4. Ober Staldmester. 5. Ober Jægermester. 6. Ober Skienck.

6. Voris andre Raad / oc de udi denne Classe specificerede Charger.

1. Estats Raad. 2. Justitz Raad. 3. Stiftsbefalingsmænd oc Rentemester.

7. Voris andre Generals Personer / oc de udi denne Classe specificerede Charger.

1. General Majorer, Admiraler, General Krigs-Commissarius, Obrister ofver voris Lif- eller Drabanter-Guarde. 2. Brigadiers. 3. Hofmarskalck.

8. Raad i voris Collegier, oc de med dennem Rang hafver.

1. Cancelli-Raad / voris Envoyes Extraordinaires oc Ceremoni-Mester. 2. Camer-Raad oc General Procureur. 3. Krigs Raad. 4. Admiralitets-Raad. 5. Commerce-Raad.

9. De fornemste Geistlige.

1. Superintendenten ofver Sædlands Stift. 2. Voris Confessionarius. 3. Rector Academiæ, det Aar hand er Rector, oc nest efter dennem Præsidenten her i voris Kongelig Residentz Stad Kiøbenhafn.

10. Voris Høye Officerer.

1. Obristerne ofver Lif-Regimenterne til Hest eller Foeds / Vice-Admiralerne oc Obristerne ofver Artigleriet. 2. Voris andre Obrister til Hest eller Foeds / Obrist Lieutenanterne ofver voris Lif- eller Drabanter-Guarde, oc nest efter dennem Voris Ampt-Mænd.

11. Camer- oc een Deel Hof-Charger.

1. Voris oc Voris Elskel. kiere Gemahl Dronningens Camer-Junckere. 2. Voris Staldmester. 3. Voris Jægermester. 4. Voris Camer-Secreterere. 5. Krigs Secreterer. 6. Ober Zahlmester.

12. Høyeste Rettis oc andre Rettens Betiente / oc de med dennem Rang hafver.

1. Assessores i Voris Høyeste Ret / Assistence-Raadene i Vort Rige Norge / oc Superintendenterne i de andre Stifter. 2. Landsdommerne.

13. Militaires Betiente oc andre Officerer.

1. General Auditeurer, General Qvarteermestere. 2. Obrist Lieutenanter, Schout by nachter oc Majorer af Lif- oc Drabanter-Guarden.

14. Assessores i Collegiis, oc de med dennem Rang hafver.

1. Cancelli-Collegio oc Ober Hof-Retten i vort Rige Norge. 2. Consistorial Collegio, Borgemesterne i Kiøbenhafn oc Lif-Medici. 3. Camer-Collegio, oc efter dennem Land-Commissarierne. 4. Krigs Collegio. 5. Admiralitets Collegio. 6. Commerce-Collegio.

15. Hof- oc Militaires Charger, som hafver Rang iblandt hin anden.

Voris Kiøgemester / Hof-Junckere / General Adjutanter, Majorer, Ritmestere af Guarden, oc Capitain-Commandeurer til Søes.

16. Secretererne i Collegiis.

1. Cancelli-Collegio oc Justitz Secretereren. 2. Camer-Collegio. 3. Krigs Collegio. 4. Admiralitets Collegio. 5. Commerce-Collegio.

Her hos er at acte / at hvor adskillige Charger findis tilsammen indførte / oc ey med sær Numer distinguerede, da tager de deris Rang imellem sig self indbyrdis / eftersom de ere komne i Charge til.

De af voris høyeste Ministris, som nogen Charge betiener / som icke udi denne af Os allernaadigst giorde Rangs Anordning findis indførte / skulle ubehindrede nyde den samme Rang / som de hidindtil nyde hafver. De som vi oc Rang med voris Geheime Raad enten allerede forundt hafver / eller her efter forunde kunde / skulle dend nyde lige saa fuldkommen / som de virckelig Geheime Raad vaare.

De som hafver eller her efter bekomme kunde allernaadigste Bref paa nogen Rang / nyder dend ubehindret; Dog skal de / som nogen Charge virckelig betiener / eller betient hafver / nyde Præ for de andre / som ickun nyder Titulen, oc ey giør nogen Function.

De som efter allerunderdanigste Ansøgning oc Begiering med voris allernaadigste Villie oc samtycke fra deris Bestillinger forløfvis / skulle deris Lifs Tid nyde den samme Rang / som Chargen, de betient hafver / med sig fører / Oc om nogen antager en Charge, som hafver en ringere Rang / skal hand dog nyde Rang efter dend første Charge hand betiente.

Med Qvinderne skal det saaledis forholdis / At nest efter Grefinderne gaar Hofmesterinderne / oc Camer- oc Hof-Jomfruerne / saa lenge de dend Opvartning hafver / oc siden de Geheime Raads Fruer / oc de / hvis Mænd med dennem Rang hafver / dernest Friherinderne / oc de øfrige efter deris Mænds Condition, saa vel imedens deris Mænd lefver / som efter deris Død / saa lenge de i deris Enckesæde forblifver.

Adelen / som ingen Bestilling betiener / saa vel som voris Ritmestere / Capitainer, oc de øfrige Geistlige oc Verdslige Betiente nyder deris sædvanlige Sæde oc Gang imellem sig self indbyrdis / som de dend tilforn nydt oc haft hafver.

Hvor efter samptlige Vedkommende sig allerunderdanigst kand vide at rette oc forholde / saa kier dennem voris Naade er; Skulle nogen imod forhaabning underslaa sig herimod noget af egen Myndighed at handle / da skal hand strax / saa snart hannem noget saadant ofver bevitses / ey alleene hafve forbrudt til de Fattige Et Tusind Rixdaler / mens end oc derforuden af voris General Fiscal tiltalis / som voris Mandaters Foracter oc Ofvertræder. Gifvet paa vort Slot Kiøbenhafn dend 31. Decembris Anno 1680.



Under Vort Zignet

Christian.

.